Im technischen Bereich

In the technical field

En el área técnica

Was brauchen Sie?
What do you need?
¿Que es lo que necesita usted?
Gute Übersetzungen
Good translations
Buenas traducciones
Übersetzungen von Muttersprachler mit langjähriger Erfahrung und ausgezeichneten Sprachkenntnissen ergeben flüssige, lesbare und vor allem, verständliche Texte. Der Einsatz von Übersetzungshilfeprogrammen mit „translation memory“ gewährleistet die Einhaltung spezifischer Terminologie und eine einheitliche Sprachgestaltung im fertigen Dokument.
Being a native speaker with enough experience and deep idiomatic knowledge, the resulting translation will be readable, fluid, and most of all, comprehensible. By mens of translation asistance programmes with „translation memory“ functionality the specific terminologie can easily be kept, and the final document will present the required idiomatic uniformity.
Siendo profesional nativo con mucha esperiencia y excelentes conocimientos del idioma, las traducciones resultan fluídas, bien legibles y sobre todo, comprensibles. Trabajando con programas de asistencia de traducción con “translation memory”, se logra mantener la terminología específica, dándole además al documento final la uniformidad linguística necesaria.
Was wollen Sie?
What do you espect?
¿Que quiere usted?
Vernünftige Preise
Razonable prices
Precios razonables
Durch statistische Auswertung der Übersetzung mit den erwähnten Übersetzungshilfeprogrammen ist die Preisgestaltung offen und nachvollziehbar.
By a statistical evaluation function of the above mentiones asistance programmes, the price forming is clear y traceable
Por medio de evaluaciones estadísticas de los programas de asistencia mencionados anteriormente, el cálculo de los precios es abierto y transparente
In welchen Sprachen?
In which languages?
¿En qué idiomas?
Sprachrichtungen
Language combinations
Traducciones de ↔ a
  • Deutsch ↔ Spanisch
  • German ↔ Spanish
  • Alemán ↔ Castellano
  • Spanisch ↔ Deutsch
  • Spanish ↔ German
  • Castellano ↔ Alemán
  • Englisch → Deutsch (Im technischen Bereich und nur in diese Richtung, da Englisch nicht meine Muttersprache ist.)
  • English → German (In the technical field and only in this direction, since English is not my mother tongue.)
  • Inglés → Alemán (En el área técnica y sólo en este sentido, ya que el inglés no es mi lengua materna.)
  • Englisch → Spanisch (Im technischen Bereich und nur in diese Richtung, da Englisch nicht meine Muttersprache ist.)
  • English → Spanish (In the technical field and only in this direction, since English is not my mother tongue.)
  • Inglés → Castellano (En el área técnica y sólo en este sentido, ya que el inglés no es mi lengua materna.)
  • In welchen Branchen?
    In which sectors?
    ¿En qué especialidades?
    Fachgebiete
    Special fields
    Especialidad
  • Maschinenbau
  • Mechanical engineering
  • Ingeniería mecánica
  • Elektrik
  • Electrical systems
  • Sistemas eléctricos
  • Elektronik
  • Electronics
  • Electrónica
  • Schiffbau
  • Shipbuilding
  • Construcción naval
  • Schiffbetriebstechnik
  • Marine engineering
  • Ingeniería naval
  • Messtechnik
  • Measurement technique
  • Técnica de medición
  • Medizintechnik
  • Medical engineering
  • Tecnología médica
  • Fahrzeugtechnik
  • Automotive engineering
  • Ingeniería automotriz
  • Bei Behörden

    For public authorities

    Para autoridades públicas

    Was ist Ihr Anliegen?
    ¿En que necesita ayuda?
    Hilfe bei Behörden
    Limitations
    Asistencia con las autoridades
  • Übersetzen von Unterlagen für Behörden
  • Dolmetschen bei Behörden (Gerichte, Jugendamt, Einwohnermeldeamt, JVA, usw.)
  • As I am not a sworn interpreter for the english language, I am not authorised to translate official english documents.
  • Traducción de documentos personales para autoridades públicas
  • Apoyo lingüístico como intérprete traductor frente a funcionarios y autoridades públicas y asistencia en trámites burocráticos (por ej.: tribunales/juzgados; oficinas de protección de menores; de empadronamiento, de registro, penitenciarías, etc.)
  • Impressum

    Angaben gemäß § 5 TMG

    Horst W. Knaack
    Mozartstr. 25
    D-24837 Schleswig

    Vertreten durch:
    Horst W. Knaack

    Kontakt:
    Telefon: +49 4621 427 96 69
    Fax: +49 4621 427 94 51
    E-Mail: knaack-kressbronn@transdocu.de
    USt-ID-Nr: 53991087469

    Legal Disclosure

    Information in accordance with Section 5 TMG

    Horst W. Knaack
    Mozartstr. 25
    D-24837 Schleswig

    Represented by:
    Horst W. Knaack

    Contact Information:
    Telephone: +49 4621 427 96 69
    Fax: +49 4621 427 94 51
    E-Mail: knaack-kressbronn@transdocu.de

    Aviso legal

    Datos según $5 TMG

    Horst W. Knaack
    Mozartstr. 25
    D-24837 Schleswig

    Representado por:
    Horst W. Knaack

    Contacto:
    Telephone: +49 4621 427 96 69
    Fax: +49 4621 427 94 51
    E-Mail: knaack-kressbronn@transdocu.de